This Irish gentleman has an interesting career that is worth clicking on! Note to self: learn French (I have started it almost 10 years ago, but never really got into it!), Arabic (beautiful language!) or practice Spanish (started learning it over the summer. Not too hard after 6 years of Italian!)
Other than his whole story, some of his quotes really struck me: "The best translation is usually the one that does not draw attention to itself." So true!
Also this is what he says about his job: "Sometimes I need to quickly become expert on topics that are a bit more obscure.
For example, I have translated national reports on fish stocks and
fishing quotas. That involved an enormous amount of research into the
words for different species of fish and fishing nets, which change from
one country to another. Some of the answers were in biological
dictionaries, and some I had to find on specialized websites. Perhaps
the most moving document I have translated so far has been a postcard
sent to the Secretary-General by a classroom of Italian children." Sounds like a great job to me so back to the top: keep practicing languages and learn new ones. Sounds easy huh...
--> This is how I imagine his life...which I would be perfectly happy with!
No comments:
Post a Comment